Archiv der Kategorie: Mehrsprachigkeit
Greco-Roman Studies and the Future of Europe
An Open Access Rapid Publication Platform for New Research on ‘classical’ Civilizations sponsored by the New Alexandria Foundation
When we surveyed enrollments for Greek and Latin in Europe in 2014,14we found more than 3,000,000 students – roughly twenty times as many as study these languages in the United States. Most of these students will forget virtually all the Greek and/or Latin that they learned but the subliminal effects of that education can shape their thinking for the rest of their lives.
Quelle: Greco-Roman Studies and the Future of Europe – Classical Continuum
Mehrsprachigkeit in der Schweiz: 68% verwenden mehr als eine Sprache
Mehr als zwei Drittel der Bevölkerung ab 15 Jahren in der Schweiz verwenden regelmässig mehr als eine Sprache.
Unterschiede beim Sprachenlernen in der Primarschule
Perfekt und Imperfekt im Lateinischen, Deutschen etc.: Neue Darstellung
Eine neue Darstellung? Ja, und vor allem eine, die möglichst lateingerecht, schülergerecht und «mehrsprachigkeitsgerecht» sein soll; zudem soll sie Unterrichtszeit einsparen, ein immer wichtigerer Gesichtspunkt.
Bereits zu Anfang sei klargestellt, dass sie sich v.a. mit dem Tempusgebrauch in erzählenden Texten befasst.
Quelle: https://www.swisseduc.ch/altphilo/latein/lsprache/lgrammatik/docs/lat.Perf._Impf.Wirth.pdf
Die Schweiz wird immer mehrsprachiger
Bloss eine Minderheit parliert in einer einzigen Sprache, wie eine neue Erhebung des Bundesamts für Statistik zeigt. Alter, Bildungsniveau und Migrationshintergrund sind treibende Faktoren.
So ist die Mehrsprachigkeit in der Schweiz entstanden
Die Schweizer Sprachgrenzen sind im Frühmittelalter entstanden, als Produkt komplexer Migrations- und Assimilationsbewegungen. Daraus lassen sich Lehren für die heutige Zeit ziehen – aber nicht unbedingt diejenigen, die oft gezogen werden.
Quelle: So ist die Mehrsprachigkeit in der Schweiz entstanden | NZZ
Wir Schweizer sind gar nicht so mehrsprachig, wie wir meinen
Unser Land streitet leidenschaftlich gern über seine Sprachen. Schliesslich geht es um den nationalen Zusammenhalt.
Quelle: Wir Schweizer sind gar nicht so mehrsprachig, wie wir meinen | NZZ
Mehrsprachigkeit: Vielleicht existiert die Schweiz (noch) gar nicht?
Die «Swissness» ist ein seelenloser, rein pragmatischer, wirtschaftlicher Begriff.
Quelle: Mehrsprachigkeit: Vielleicht existiert die Schweiz (noch) gar nicht?