Der früher nur im mündlichen Umgang verwendete Dialekt wird immer mehr verschriftlicht. Das zeigt ein Blick von aussen auf die Schweizer Sprachlandschaft.
Quelle: Schweizerdeutsch heute: vom Dialekt zur Schriftsprache
Der früher nur im mündlichen Umgang verwendete Dialekt wird immer mehr verschriftlicht. Das zeigt ein Blick von aussen auf die Schweizer Sprachlandschaft.
Quelle: Schweizerdeutsch heute: vom Dialekt zur Schriftsprache
Der Schweizer Dialekt befindet sich in permanetem Wandel
Quelle: Sprachentwicklung in der Schweiz: Wie sich Schweizerdeutsch verändert
Laut Duden ist das Wort Flittchen häufig, Eskimo hingegen teilweise diskriminierend. Seit wann ist der Verletzungsgrad von Wörtern messbar?
Quelle: Duden-Neuauflage: Brauchen wir eine Skala für diskriminierende Wörter?
Wenn Teenager untereinander reden, verstehen Eltern oft kein Wort. Was heisst sus? Was ist ein Talahon, oder was bedeutet Mewing? Und warum reden plötzlich alle arabisch?
Quelle: Jugendsprache: Was bedeuten Wallah, Drip & Rizz? Ein Glossar.
Sagen Sie uns, wie Sie sprechen, und wir verraten Ihnen, wo in Deutschland, Österreich oder der Schweiz Sie aufgewachsen sind.
Quelle: Dialekt-Test: Wir wissen, woher Sie stammen – jetzt noch genauer | Tages-Anzeiger
Melanie Möller, Antike-Spezialistin an der Freien Universität, ist keine Freundin des Genderns und mag auch Triggerwarnungen nicht. Sie möchte, dass man Lesern mehr zutraut.
Quelle: Berliner Professorin Melanie Möller über das Gendern und die Spaltung der Gesellschaft
Die Schweizer Spracherkennungssoftware Swisstranscribe.ch schlägt sich tüchtig. Darum das Verdikt: Sieger nach Punkten im Vergleichstest.
Quelle: Ein neuer Champion bei der Transkription? – Clickomania
ChatGPT kann viele Sprechen. Niederländisch aber zum Beispiel bisher nicht. Von 7000 Sprachen beherrscht ChatGPT nur 50. Ein Forschungsteam will das mit einem neuen KI-Tool ändern und so Texte im Internet auch in seltenen Sprachen zugänglich machen.
Quelle: Sprachbarriere im Internet: Neues KI-Tool übersetzt seltene Sprachen – SWR Kultur
Die Medien geben sich Mühe, Nemo richtig zu gendern. Das Ansinnen mag gut sein, aber die Sprache gewinnt nicht dabei.
Quelle: Nemo: Anpassung der Medien an kindliches genderneutrales Sprechen
Ein neues Projekt hat sich zum Ziel gesetzt, alle Sprachen Europas in einem Modell zu vereinen. Jetzt erhält EuroLingua die dafür notwendige Rechenleistung auf einem Supercomputer in Barcelona.
Quelle: EuroLingua: Große Open-Source-Sprachmodelle für Europa rücken näher