Der Schweizer hinter der erfolgreichen Sprachlern-App erklärt, welche Mischung aus Erfolg und Frust Lernende bei der Stange hält und wie KI sein Geschäft verändert.
Quelle: Duolingo: Schweizer Gründer Severin Hacker über KI beim Sprachenlernen
Der Schweizer hinter der erfolgreichen Sprachlern-App erklärt, welche Mischung aus Erfolg und Frust Lernende bei der Stange hält und wie KI sein Geschäft verändert.
Quelle: Duolingo: Schweizer Gründer Severin Hacker über KI beim Sprachenlernen
Die künstliche Intelligenz wird menschlicher werden. Dachte man. Aber wer der jungen Generation zuhört, könnte auf die Idee kommen, dass es eher umgekehrt läuft.
Quelle: An den Unis hört man heute vermehrt eine neue Sprache: Vanilla
Ein Test zeigt: Beim Übersetzen leistet KI Erstaunliches. Menschliche Profis werden nervös. Und laut einem Computerlinguisten droht uns ein «enormer Kulturverlust».
Quelle: Künstliche Intelligenz und Sprache – Fremdsprachen lernen? Braucht es bald nicht mehr!
In einem Zuger Dorf ist Englisch für jeden vierten Einwohner die Hauptsprache. Eine Studie untermauert den Trend: Der Zug für die Landessprachen an den Schulen ist mehr oder weniger abgefahren.
Wissenschafter haben über Monate die Welt aus der Sicht eines Kleinkindes aufgezeichnet. Damit haben sie ein künstliches neuronales Netz gefüttert, das prompt daraus Wörter und ihre Bedeutung erlernt.
Es verlangt nach Aufmerksamkeit und zielt auf die Gefühle ab: Das Ausrufezeichen wird so inflationär gebraucht, dass es an Kraft eingebüsst hat. Ein neues Buch verteidigt das «schreiende Symbol».
Quelle: Ausrufezeichen: Donald Trump liebt es, Ernest Hemingway mied es
Menschen nehmen die Welt ganz unterschiedlich wahr, ohne dass ihnen das bewusst ist. Die Folgen sind verblüffend.
Quelle: Warum deine Welt anders aussieht als meine – Republik
Manche Begriffe sind einfach so deutsch, dass man sie nicht übersetzen kann. Wir haben die kuriosesten Alman-Erfindungen für dich recherchiert.
Quelle: „Heimscheißer“ und 9 andere einzigartige Wörter, die es nur auf Deutsch gibt
Das Deutsche scheint die sprachliche Wiedergabe von Zahlen besonders schwierig zu machen. Woher kommt das und kann oder sollte man das ändern?
Quelle: Warum man im Deutschen Einundzwanzig sagt: Geschichte der Zählwörter