Archiv der Kategorie: L/Gr digital!

Montanari GD – Wörterbuch Altgriechisch–Deutsch

Endlich wird Franco Montanaris Standardwerk GI. Vocabolario della Lingua Greca (3. Aufl., Loescher Editore, Turin 2013), das umfassendste Lexikon der griechischen Sprache, in deutscher Übersetzung zugänglich gemacht. Das Wörterbuch Altgriechisch–Deutsch , hrsg. von Michael Meier-Brügger und Paul Dräger, deckt mit seinen über 140.000 Einträgen die gesamte Geschichte des Altgriechischen von der archaischen bis zur frühbyzantinischen Zeit ab. Link zur Datenbank: https://www.degruyter.com/database/wbgdo/html

Quelle: GD – Wörterbuch Altgriechisch–Deutsch

Inside the AI Competition That Decoded an Ancient Herculaneum Scroll

The Herculaneum scrolls, charred and preserved by the eruption of Mount Vesuvius, were unreadable—until now

Quelle: Inside the AI Competition That Decoded an Ancient Herculaneum Scroll | Scientific American

Lateinkenntnisse erforderlich?!

Abstract: Digital translation tools such as DeepL, Google Translate or ChatGPT now make it possible to receive texts whose language you do not speak. This seems problematic in a scientific context because the translations cannot be verified, but it also represents a great opportunity because texts that previously remained closed
due to the language barrier can now be integrated into one’s own studies.

The article discusses the opportunities and risks of using digitally created translations at universities using the example of Latin texts in history.

Quelle: Lateinkenntnisse erforderlich?!